清軟腭塞音

本页使用了标题或全文手工转换,现处于香港繁体模式
求聞百科,共筆求聞
清軟腭塞音
k
IPA編號109
編碼
HTML碼(十進制)k
Unicode碼(十六進制)U+006B
X-SAMPA音標k
ASCII音標k
IPA盲文⠅ (braille pattern dots-13)
音頻範例
noicon

清軟腭塞音輔音的一種,在一些口語中存在。國際音標中表示該音的符號是k,X-SAMPA符號也是k

清軟腭塞音/k/十分普遍,幾乎所有語言都有原位/k/音,有的甚至有多於一種/k/的變種。許多印度的語言,尤其是印地語,都有區分原位(不送氣)/k/送氣/kʰ/。為強調不送氣,不送氣的/k/也可寫作/k˭/,但即使不添加不送氣符號「˭」,原位/k/的正常發音就是不送氣的。

特徵

清軟腭塞音的特點:

清軟腭塞音的變種

音標 種類
k 原位 k
送氣 k
腭音 k
圓唇 k
唯閉 k
濁音 k
擠喉 k

該音見於漢語

標準官話中有/k/和/kʰ/兩種,均只出現在字音開首,拼音時分別以g和k表示。

粵語廣州話中則有/k/、/kʷ/、/kʰ/、/kʷʰ/和/k̚/五種,拼音時/k/以g表示,/kʷ/以gw表示,/kʷʰ/以kw表示,/kʰ/和/k̚/則分別以k和g表示。/k/、/kʰ/、/kʷ/、/kʷʰ/只出現在字音開首,/k̚/則只出現在字音結尾(即入聲)。其中/kʷ/、/kʷʰ/承繼中古韻書見溪兩目之合口呼。今標準官話以/ku/、/kʰu/即其漢語拼音gu及ku表示,皆視作合口呼。

該音見於英語

英語中有/k/和/kʰ/,均會以ck表示此兩個音,故此這兩個音是同位音。留意字母c同時可以表示清齒齦擦音/s/。一般來說,c在字母a、l、o、u前讀/k/;在e、i、y前讀/s/,此外,ch讀成送氣的清齒齦後破擦音/tʃ/。

當輔音/k/出現在字的開首或者重音音節前一定會送氣,讀成/kʰ/,如cryvacationkeycassette等等。但若/k/出現的位置既非字的開首,又非重音音節開首的話,該音可能會不送氣或者只作輕微的送氣,如traffickingwalker、和 typical。如果/k/出現在/s/後面,則永遠不送氣。出現在字末的/k/通常亦不送氣。

該音見於格魯吉亞語

格魯吉亞語中有/kʰ/和擠喉音/kʼ/,兩個是獨立的音素,並非同位音。/kʰ/以ქ標示;而/kʼ/則以კ表示。

該音見於德語

德語和英語一樣,/k/和/kʰ/兩者是同位音。

各國音標比較

語言 單詞 國際音標 意義 註釋
阿布哈茲語 ақалақь/ak̇halak̇h』 [ˈakalakʲ] 參見阿布哈茲語音系
阿迪格語 夏普蘇方言 кьэт/k′ėt [kʲat] 在一些方言中和[t͡ʃ]對立。
特米爾高方言 пскэн/pskėn [pskan] 咳嗽
阿特納語 gistaann [kɪstʰɐːn]
阿留申語[1] kiikax̂ [kiːkaχ] 蔓越橘
阿拉伯語 現代標準阿拉伯語[2] كتب/kutib [ˈkatabɐ] 他寫了 參見阿拉伯語音系
亞美尼亞語 東亞美尼亞語[3] քաղաք/ k'aġak'/k'aghak [kʰɑˈʁɑkʰ] 鎮子 和不送氣形式對立。
阿薩姆語 ম/kom [kɔm]
亞述新阿拉米語 kuleh [kulɛː] 全部 在主要的變體裏使用,Urmia和Nochiya方言中是[t͡ʃ]
巴斯克語 katu [kat̪u]
孟加拉語 ম/kom [kɔm] 是否送氣構成對立。參見孟加拉語音系
保加利亞語 как/kak [kak] 如何 參見保加利亞語音系
加泰羅尼亞語[4] quinze [ˈkinzə] 十五 參見加泰羅尼亞語音系
漢語 粵語 家 / gā [kaː˥] 和送氣形式、唇化形式構成對立。粵語音系
閩南語 歌/koa [kua]
現代標準漢語 高 / gāo [kɑʊ˥] 是否送氣構成對立。參見現代標準漢語音系
捷克語 kost [kost] 參見捷克語音系
丹麥語 標準[5] agås [ˈkɔ̽ːs] 常被記為⟨ɡ̊⟩或⟨ɡ⟩。是否送氣構成對立,送氣音常被記為⟨⟩或⟨k⟩。參見丹麥語音系
荷蘭語[6] koning [ˈkoːnɪŋ] 參見荷蘭語音系
英語 kiss [kʰɪs] 親吻 參見英語音系
世界語 rakonto [raˈkonto] 故事 參見世界語音系
愛沙尼亞語 kõik [kɤik] 全部 參見愛沙尼亞語音系
世界語 kato [kato]
菲律賓語 kuto [ˈkuto] 虱子
芬蘭語 kakku [kɑkːu] 蛋糕 參見芬蘭語音系
法語[7] cabinet [kabinɛ] 工作室 參見法語音系
格魯吉亞語[8] ვა/kva [kʰva]
德語 Käfig [ˈkʰɛːfɪç] See 標準德語音系
希臘語 καλόγερος / kalógeros [kaˈlo̞ʝe̞ro̞s̠] 僧侶 參見現代希臘語音系
古吉拉特語 કાંદો/kaṃde [kɑːnd̪oː] 洋蔥 參見古吉拉特語音系
希伯來語 כסף/ kesef [ˈkesef] 參見現代希伯來語音系
希利蓋農語 kadlaw [kad̪law]
印度斯坦語 काम / کام [kɑːm] 工作 和送氣音對立。參見印度斯坦語音系
匈牙利語 akkor [ɒkkor] 然後 參見匈牙利語音系
意大利語[9] casa [ˈkäːzä] 房子 參見意大利語音系
日語[10] 鞄 / kaban [kabaɴ] 背包 參見日語音系
卡加揚語[11] kalag [kað̞aɡ] 靈魂
韓語 감자 / kamja [kamdʐa] 土豆 參見韓語音系
拉科塔語 kimímela [kɪˈmɪmela] 蝴蝶
盧森堡語[12] geess [ˈkeːs] 偶爾是濁的[ɡ]。常被記為ɡ且和被記為k的送氣音對立。[12]參見盧森堡語音系
馬其頓語 кој [kɔj] 參見馬其頓語音系
馬拉地語 वच [kəʋət͡s] 盔甲 是否送氣構成對立。參見馬拉地語音系
馬來語 kaki [käki]
尼泊爾語 केरा [keɾä] 香蕉 是否送氣構成對立。參見尼泊爾語音系
挪威語 kake [kɑːkɛ] 蛋糕 參見挪威語音系
奧里亞語 କାମ/kāma [kämɔ] 工作 是否送氣構成對立。
普什圖語 كال/kal [kɑl]
波斯語 کیمچی/kimci [kimt͡ʃi] 朝鮮泡菜
波蘭語[13] buk [ˈbuk] 山毛櫸 參見波蘭語音系
葡萄牙語[14] corpo [ˈkoɾpu] 身體 參見葡萄牙語音系
旁遮普語 ਕਰ/کر/kar [kəɾ] 和送氣音對立。
羅馬尼亞語[15] când [ˈkɨnd] 何時 參見羅馬尼亞語音系
俄語[16] короткий/korotkiy [kɐˈrotkʲɪj] 參見俄語音系
塞爾維亞-克羅地亞語[17] кост / kost [kȏːs̪t̪] 參見塞爾維亞-克羅地亞語音系
斯洛伐克語 kosť [kɔ̝sc̟] 參見斯洛伐克語音系
西班牙語[18] casa [ˈkäsä] 房子 參見西班牙語音系
瑞典語 ko [ˈkʰuː] 參見瑞典語音系
錫爾赫特話 ꠇꠤꠔꠣ/kita [kɪt̪à] 什麼
泰盧固語 కాకి/kāki [kāki] 烏鴉
泰語 ก่/kị̀ [kaj˨˩] 是否送氣構成對立。
土耳其語 kulak [kʰuɫäk] 參見土耳其語音系
尤比克語 кауар/kawar [kawar] 板條 主要出現在借詞中。參見尤比克語音系
烏克蘭語[19] колесо/koleso [ˈkɔɫɛsɔ] 輪子 參見烏克蘭語音系
越南語[20] cam [kam] 橘子 參見越南語音系
威爾斯語 calon [kalɔn] 參見威爾斯語音系
西弗里西亞語 keal [kɪəl] 小牛 參見西弗里西亞語音系
彝語 ꇰ / ge [kɤ˧] 送氣音和不送氣構成對立。
薩波特克語 蒂爾基亞潘薩波特克語[21] canza [kanza] 正在走路

註釋

參考文獻

  • Basbøll, Hans, The Phonology of Danish, 2005, ISBN 0-203-97876-5 
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim, Catalan, Journal of the International Phonetic Association, 1992, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618 
  • Cruz-Ferreira, Madalena, European Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 1995, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223 
  • Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii, Ukrainian, Lincom Europa, 1995, ISBN 9783929075083 
  • Dum-Tragut, Jasmine, Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009 
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L., French, Journal of the International Phonetic Association, 1993, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874 
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen, Luxembourgish (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 2013, 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S0025100312000278 
  • Gussenhoven, Carlos, Dutch, Journal of the International Phonetic Association, 1992, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X 
  • Jassem, Wiktor, Polish, Journal of the International Phonetic Association, 2003, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191可免費查閱 
  • Ladefoged, Peter, Vowels and Consonants Second, Blackwell, 2005 
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina, Castilian Spanish, Journal of the International Phonetic Association, 2003, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373可免費查閱 
  • Merrill, Elizabeth, Tilquiapan Zapotec (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 2008, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344 
  • Okada, Hideo, Japanese, International Phonetic Association (編), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press: 117–119, 1999, ISBN 978-0-52163751-0 
  • Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J., III, The phonetic status of the (inter)dental approximant, Journal of the International Phonetic Association, 2010, 40 (2): 199–215, doi:10.1017/S0025100309990296 
  • Padgett, Jaye, Contrast and Post-Velar Fronting in Russian, Natural Language & Linguistic Theory, 2003, 21 (1): 39–87, S2CID 13470826, doi:10.1023/A:1021879906505 
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana, Italian, Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628可免費查閱 
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang, Standard Georgian (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 2006, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659 
  • Thelwall, Robin, Arabic, Journal of the International Phonetic Association, 1990, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266 
  • Thompson, Laurence, Saigon phonemics, Language, 1959, 35 (3): 454–476, JSTOR 411232, doi:10.2307/411232 
  • Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo, Croatian, Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press: 66–69, 1999, ISBN 978-0-521-65236-0 

外部連結