开后不圆唇元音

本页使用了标题或全文手工转换,现处于中国大陆简体模式
求闻百科,共笔求闻
开后不圆唇元音
ɑ
IPA编号305
编码
HTML码(十进制)ɑ
Unicode码(十六进制)U+0251
X-SAMPA音标A
ASCII音标A
IPA盲文⠡ (braille pattern dots-16)
音频范例
noicon

开后不圆唇元音是母音的一种,用于一些语言当中,国际音标以ɑ代表此音,而X-SAMPA音标则以A代表此音。ɑ这符号又称作“手写体a”,因为它缺乏“印刷体a”(就是a)顶端所有之勾,而印刷体a在IPA中表开前不圆唇元音这个不同的发音。直线在右的“手写体a”,不当和直线在左的“倒转手写体a”,也就是ɒ混淆,“倒转手写体a”表开后圆唇元音,亦与此音不同。

特征

  • 元音舌位,表示舌头的位置会尽可能地朝向口腔后部,但不至于阻碍气流而被归类为子音。
  • 圆唇度不圆唇元音,嘴唇自然放松,不特别向前突起。


见于

语言 词汇 国际音标 意义 注释
南非语 标准音 daar [dɑːr] 那里 音值介于开次后不圆唇元音[ɑ̟ː]、开后不圆唇元音[ɑː]甚至开后圆唇元音[ɒː]间。参见南非语音系
阿拉伯语 标准音[1] طويل [tˤɑˈwiːl] 长、短/a/插音旁的同位异音,取决于使用者的口音。参见阿拉伯语音系
亚美尼亚语 东亚美尼亚语[1] հաց [hɑt͡sʰ] 面包
阿塞拜疆语[2] qardaş [ɡɑ̝ɾˈd̪ɑ̝ʃ] 兄弟 次开元音。[2]
巴什基尔语 ҡаҙ / qað [qɑð]
加泰罗尼亚语 许多方言 pal [ˈpɑɫ] /a/和软腭音接触的同位异音。参见加泰罗尼亚语音系
部分方言[3][4] mà [ˈmɑ] 其他方言里是更央的[ɑ̟][ä];马略卡加泰罗尼亚语是前元音[a][4]
一些巴伦西亚和马略卡岛使用者[5] lloc [ˈʎ̟ɑk] 地点 某些口音里/ɔ/的非圆唇同位异音。[5]可央化。
一些南部巴伦西亚使用者[6] bou [ˈbɑw] /ɔ/[w]前的发音。[6]可央化。
汉语 现代标准汉语[7] / bàng [pɑŋ˥˩] /a//ŋ/前的同位异音。[7]参见现代标准汉语音系
荷兰语 标准音[8][9] bad [bɑt] 洗澡 后移度在方言间变化;标准北部方言里是后元音。[10][8]标准比利时口音里高化、前移为[ɑ̝̈][9]参见荷兰语音系
莱顿[10] [bɑ̝t] 次前后元音;可以是圆唇的[ɒ̝][10]参见荷兰语音系
鹿特丹[10]
阿姆斯特丹[11] aap [ɑːp] 和标准荷兰语[ ~ äː]对应。
安特卫普[12]
乌得勒支[12]
海牙[13] nauw [nɑː] 和标准音[ʌu]对应。
英语 加的夫[14] hot [hɑ̝̈t] 似乎高化前移。[14][15]
诺福克方言[15]
美国英语[16] [hɑt] 可能是更靠前的[ɑ̟ ~ ä],特别是在没发生cot-caught合流的方言里。参见英语音系
考克尼[17] bath [bɑːθ] 洗澡 后元音。可以是更前的[ɑ̟ː]
通用南非英语[18] 后元音。白读常呈现圆唇元音[ɒː ~ ɔː],老派音更倾向于前元音[ɑ̟ː ~ äː]。参见南非英语音系
老派南非英语[19] [bɑ̟ːθ] 比标准的[ɑ]前移。某些老派南非英语和英国南部使用者可能和[äː]一样前。参见英语音系南非英语音系
标准英音[20]
非本地都柏林话[21] back [bɑq] 某些使用者/a/在软腭音前的同位异音。[21]
爱沙尼亚语[22] vale [ˈvɑ̝le̞ˑ] 错误 次开元音。[22]参见爱沙尼亚语音系
法罗语 部分方言[23] vátur [ˈvɑːtʊɹ] 湿 和标准音/ɔɑ/对应。[23]参见法罗语音系
芬兰语[24] kana [ˈkɑ̝nɑ̝] 母鸡 次开元音,[24]也被描述为开央元音[ä][25]参见芬兰语音系
法语 老派巴黎话[26][27] pas [pɑ] /a/对立,但更多使用者只用一个开元音音位[ä][28]参见法语音系
魁北克法语[29] pâte [pɑːt] 糨糊 /a/对立。[29]参见魁北克法语音系
加利西亚语[30][31] irmán [iɾˈmɑŋ] 兄弟 /a/和软腭音接触的同位异音。[30][31]参见加利西亚语音系
格鲁吉亚语[32] გუდ / guda [k̬ud̪ɑ] 皮包 常不是后元音[ɑ],典型的是[ɑ̟][ä][33]有时记作/a/
德语 标准德语[34] Gourmand [ɡ̊ʊʁˈmɑ̃ː] 美食家 鼻化;常实现为圆唇音[ɒ̃ː][35]参见标准德语音系
许多使用者[36] nah [nɑː] 被德国北部、中东部、弗兰肯和瑞士使用者使用。[36]也有一些标准奥地利口音。[37]其他口音里更前。参见标准德语音系
希腊语 斯法基翁方言[38] μπύρα [ˈbirɑ] 啤酒 和现代标准希腊语央元音[ä ~ ɐ]对应。[39][40]参见现代希腊语音系
匈牙利语 某些方言[41] magyar [ˈmɑɟɑr] 匈牙利人 标准匈牙利语是微弱圆唇的[ɒ][42]参见匈牙利语音系
因纽特语 西格陵兰[43] oqarpoq [ɔˈqɑppɔq] 他说 /a/在小舌音前、特别是在小舌音之间的同位异音。[43]参见因纽特语音系
意大利语 一些皮埃蒙特方言 casa [ˈkɑːzɑ] 房子 /a/在意大利语中广泛实现为央元音[ä]的同位异音。
Kaingang[44] ga [ᵑɡɑ] 土,地 介于后元音[ɑ]和央元音[ɐ]间。[45]
林堡语[46][47][48] bats [bɑ̽ts] 船尾 音值介于开后[ɑ],[46]开次后[ɑ̟][47]和次开次后[ɑ̽][48] (例子来自马斯特里赫特方言),取决于方言。
低地德语[49] al / aal [ɑːl] 后移度在方言间变化。[49]
卢森堡语[50] Kapp [kʰɑ̝p] 次开后元音。[50]参见卢森堡语音系
马来语 吉打方言[51] mata [matɑ] 参见马来语音系
挪威语[52][53] hat [hɑːt] 例词来自东部城区挪威语,一些其他方言是央元音[äː][52][53][54]参见挪威语音系
俄语[55] палка [ˈpɑɫkə] 只出现在硬/l/前,但不在颚化音 之后。参见俄语音系
Sema[56] amqa [à̠mqɑ̀] 低后 /a/在小舌塞音后可能的同位异音。[56]
瑞典语 部分方言 jаg [jɑːɡ] 中央标准瑞典语是微弱圆唇[ɒ̜ː][57]参见瑞典语音系
Toda[58] [ɑ̝ːn] 大象 次开元音。[58]
土耳其语[59] at [ɑt̪] 也被描述为央元音[ä][60]参见土耳其语音系
乌克兰语[61] мати [ˈmɑtɪ] 母亲 参见乌克兰语音系
越南语 一些中北部中部方言 gà [ɣɑ˨˩] [62][63]
西弗里斯兰语 标准音[64] lang [ɫɑŋ] 也被描述为央元音[ä][65]参见西弗里斯兰语音系
泰尔斯海灵岛[66] maat [mɑːt] 同伴 和前元音//对立。[66]参见西弗里斯兰语音系

参考资料

  1. 1.0 1.1 Thelwall & Sa'Adeddin (1990),第39页.
  2. 2.0 2.1 Mokari & Werner (2016),第509页.
  3. Rafel (1999),第14页.
  4. 4.0 4.1 Recasens (1996),第90–92页.
  5. 5.0 5.1 Saborit (2009),第10页.
  6. 6.0 6.1 Recasens (1996),第131–132页.
  7. 7.0 7.1 Mou (2006),第65页.
  8. 8.0 8.1 Gussenhoven (1992),第47页.
  9. 9.0 9.1 Verhoeven (2005),第245页.
  10. 10.0 10.1 10.2 10.3 Collins & Mees (2003),第131页.
  11. Collins & Mees (2003),第78, 104, 133页.
  12. 12.0 12.1 Collins & Mees (2003),第104, 133页.
  13. Collins & Mees (2003),第136页.
  14. 14.0 14.1 Collins & Mees (1990),第95页.
  15. 15.0 15.1 Lodge (2009),第168页.
  16. Mannell, Cox & Harrington (2009).
  17. Wells (1982),第305页.
  18. Lass (2002),第117页.
  19. Lass (2002),第116-117页.
  20. Roach (2004),第242页.
  21. 21.0 21.1 Glossary. [2015-02-10]. 
  22. 22.0 22.1 Asu & Teras (2009),第368页.
  23. 23.0 23.1 Árnason (2011),第69, 79页.
  24. 24.0 24.1 Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008),第21页.
  25. Maddieson (1984), cited in Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008:21页)
  26. Ashby (2011),第100页.
  27. Collins & Mees (2013),第225–227页.
  28. Collins & Mees (2013),第226–227页.
  29. 29.0 29.1 Walker (1984),第53页.
  30. 30.0 30.1 Regueira (1996),第122页.
  31. 31.0 31.1 Freixeiro Mato (2006),第72–73页.
  32. Shosted & Chikovani (2006),第261–262页.
  33. Aronson, Howard, Georgian: A Reading Grammar 2nd, Columbus, OH: Slavica, 1990 
  34. Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015),第34, 38页.
  35. Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015),第38页.
  36. 36.0 36.1 Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015),第64页.
  37. Moosmüller, Schmid & Brandstätter (2015),第342–344页.
  38. Trudgill (2009),第83–84页.
  39. Trudgill (2009),第81页.
  40. Arvaniti (2007),第25, 28页.
  41. Vago (1980),第1页.
  42. Szende (1994),第92页.
  43. 43.0 43.1 Fortescue (1990),第317页.
  44. Jolkesky (2009),第676–677, 682页.
  45. Jolkesky (2009),第676, 682页.
  46. 46.0 46.1 Peters (2006),第119页.
  47. 47.0 47.1 Heijmans & Gussenhoven (1998),第110页.
  48. 48.0 48.1 Gussenhoven & Aarts (1999),第159页.
  49. 49.0 49.1 Prehn (2012),第157页.
  50. 50.0 50.1 Gilles & Trouvain (2013),第70页.
  51. Zaharani Ahmad (1991).
  52. 52.0 52.1 Kristoffersen (2000),第16–17页.
  53. 53.0 53.1 Kvifte & Gude-Husken (2005),第4页.
  54. Vanvik (1979),第16–17页.
  55. Jones & Ward (1969),第50页.
  56. 56.0 56.1 Teo (2014),第28页.
  57. Engstrand (1999),第141页.
  58. 58.0 58.1 Shalev, Ladefoged & Bhaskararao (1993),第92页.
  59. Göksel & Kerslake (2005),第10页.
  60. Zimmer & Orgun (1999),第155页.
  61. Danyenko & Vakulenko (1995),第4页.
  62. Phạm, Andrea Hòa, Ngôn ngữ biến đổi và số phận của nguyên âm /a/ trong giọng Quảng Nam (Issues in Language change and the phonemic status of /a/ in the Quang Nam dialect) (PDF), Tạp Chí Ngôn Ngữ (Journal of Vietnamese Linguistics), 2014, 6: 10–18 (越南语) 
  63. Phạm, Andrea Hòa, Sự biến âm trong vần tiếng Việt: thổ ngữ làng Hến, huyện Đức Thọ, tỉnh Hà Tĩnh [Sound change in Vietnamese rhymes: the dialect of Hến Village of Đức Thọ District, Hà Tĩnh Province] (PDF), Tạp Chí Ngôn Ngữ Học (Journal of Vietnamese Linguistics), 2016, 11: 7–28 (越南语) 
  64. de Haan (2010),第333页.
  65. Visser (1997),第14页.
  66. 66.0 66.1 van der Veen (2001),第102页.

参考书目

  • Fougeron, Cecile; Smith, Illustrations of the IPA:French, Journal of the International Phonetic Association 23 (2), 1993, 23 (2): 73–76 
  • Jones, Daniel; Dennis, The Phonetics of Russian, Cambridge University Press, 1969 
  • Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Standard Georgian, Journal of the International Phonetic Association 36 (2), 2006, 36 (2): 255–264 
  • Thelwall, Robin, Illustrations of the IPA: Arabic, Journal of the International Phonetic Association 20 (2), 1990, 20 (2): 37–41