高行健 | |
---|---|
高行健,2012年摄于卢森堡市 | |
出生 | 中国江西省赣县 | 1940年1月4日
职业 | 剧作家 |
国籍 | 中国(1940年-1997年) 法国(1997年-) |
母校 | 北京外国语大学 金陵中学 |
创作时期 | 1982年-1999年 |
奖项 |
|
高行健(1940年1月4日—),江西赣州出生,法籍华裔剧作家、小说家、画家、戏剧和电影导演、摄影家,1980年代末前往欧洲,现为法国公民。因“为中文小说和艺术戏剧开辟了新的道路”而荣获2000年诺贝尔文学奖。他亦是翻译家,尤著于翻译塞缪尔·贝克特和欧仁·尤内斯库的作品。
生平
童年
在江西赣州出生,解放战争结束后,全家搬到南京。父亲是一名银行职员,母亲为基督教青年会成员,做过抗日剧团的演员。在母亲的影响下,高行健对戏剧、写作产生了兴趣,从小就有绘画的爱好。
少年
- 1950年,高行健全家搬到南京。
- 1952年,高行健就读于江苏省南京市第十中学(今南京市金陵中学),这所中学以前是一个教会学校,能够接触到许多的西方翻译来的著作。另外高行健师从画家郓宗嬴先生学画素描、水彩、油画以及泥塑。对这段时光,高行健回忆到:“我的底子是在那打下的。我的中学生活完全像是生活在梦里”。
成年
- 1957年,高行健高中毕业,听从母亲的建议,没有报考中央美术学院,而考入了北京外国语大学。
- 1962年,高行健从法语系毕业后,在中国国际书店从事翻译工作。
- 1970年,被下放到农村劳动,期间曾到安徽宁国县港口中学任教,同期加入中国共产党。
- 1975年,返回北京,任《中国建设》杂志社法文组组长。
- 1977年,在中国作协对外联络委员会工作。1979年5月,作为全程翻译,陪同巴金等中国作家访问巴黎,回国后高行健发表了《巴金在巴黎》。
- 1980年,任北京人民艺术剧院编剧。
- 1982年,与刘会远共同创作的剧作《绝对信号》,在北京人民艺术剧院首演。
- 1983年,《车站》,在北京人民艺术剧院首演。
- 1985年,在北京与雕塑家尹光中举办泥塑绘画展,开始受到海内外媒体的关注,这也是到目前为止,高行健在大陆举办的唯一一次画展。同年,应邀赴欧洲五国(德国、法国、英国、奥地利、丹麦)访问八个月,在柏林文化之家举办了个人画展,获得了超乎意料的成功,卖画获“巨款”四万马克,从此高行健开始了以画养文生涯,获得了更多写作上的自由。
- 1987年,高行健应邀赴德国从事绘画创作。
- 1988年开始成为法国“具像批评派沙龙”成员,以后连续三年参加该沙龙在巴黎大皇宫美术馆的年展。
- 1992年,荣获法国政府颁发的“法兰西艺术与文学勋章”。
- 1997年,高行健加入法国国籍。
- 1999年,高行健的画作在巴黎参加罗浮宫第十九届国际古董与艺术双年展。
- 2000年,因小说《灵山》、《一个人的圣经》等著作,高行健成为首位获得诺贝尔文学奖的中文作家。瑞典科学院对高行健作如下评价:“具普遍价值、刻骨铭心的洞察力和语言的丰富机智,为中文小说艺术和戏剧开辟了新的道路”。
- 2001年,获台湾中山大学名誉文学博士。
- 2002年2月25日,时任法国总统希拉克亲自为高行健颁发“法国荣誉军团勋章”。
- 2017年5月22日,获台湾师范大学名誉文学博士。
作品
戏剧
- 《绝对信号》(与刘会远合作),实验剧作
- 1982年,在北京人民艺术剧院首演;
- 1992年,在台湾上演。
- 《车站》,实验剧作
- 《野人》,大型剧作
- 《高行健戏剧集》,戏剧集
- 《彼岸》,实验剧作
- 《躲雨》
- 1987年,在瑞典上演。
- 《冥城》,舞剧
- 1988年,在香港上演。
- 《声声慢变奏》,舞剧
- 1989年,在美国上演。
- 《逃亡》,剧作
- 《生死界》,剧作
- 1991年,在《今天》第二期发表;
- 1992年,由法国文化部赞助,在巴黎圆环剧院首演,后参加"阿维农戏剧节";
- 1994年,分别在澳大利亚悉尼、意大利"当代世界戏剧节"上演,高行健执导;
- 1996年,在波兰上演;
- 1996年,在美国上演,高行健执导。
- 《山海经传》
- 《对话与反诘》,剧作
- 《周未四重奏》,剧作
- 1996年,由香港新世纪出版社出版。
- 《夜游神》
- 1999年,在法国阿维农戏剧节首演。
- 《八月雪》,现代禅剧、京剧
小说及论著
- 《灵山》,长篇小说
- 《一个人的圣经》,长篇小说
- 1999年,由台湾联经出版事业公司出版;
- 2000年,法文版出版,译者为杜特莱。
- 《给我老爷买鱼竿》,小说集
- 《有只鸽子叫红唇儿》,中短篇小说集
- 《没有主义》,文艺论文集
- 1996年,由香港天地图地公司出版。
- 《现代小说技巧初探》,文艺论著
- 1981年,由花城出版社出版。
- 《对一种现代戏剧的追求》,戏剧论文集
- 1988年,由中国戏剧出版社出版。
- 《高行健戏剧六种》
- 1995年,由台湾帝教出版社出版。
- 《高行健·2000年文库-当代中国文库精读》
- 1999年,由香港明报出版社出版。
评价
瑞典皇家科学院在新闻公报中指出,高行健的长篇巨著《灵山》是一部“无以伦比的罕见文学杰作,也是一部朝圣小说”。刘再复说“它揭示了中国文化鲜为人知的一面”。
除了西方的赞誉,华人文坛对高行健亦有极高评价。著名作家董桥表示,高行健的作品极具创意,永远不会重复自己,视野广阔,气势不凡,成就是世界级。
曾经翻译过高行健数个英语剧本的香港中文大学翻译系教授方梓勋,指高氏作品着重人性描述,带有个人主义色彩,有时亦会掺入佛学和禅的思想。戏剧方面,方教授认为故事性不强,但因为充满人性,容易令观众投入。他估计,这可能并非高行健的本意,但观众会有同感。
台湾的王吉隆则认为,高行健的作品很有民族性,他将西方现代文学技巧和东方精神融为一炉,并用自己独特的艺术方式诠释出来。