无名氏,亦称佚名,指身份不明或者尚未了解姓名的人。[1][2]
参考
- ↑ Peru; Peru. Ministerio de Gobierno y Policía. Anuario de la legislación peruana. 1928 (西班牙语).
|issue=
被忽略 (帮助); - ↑ de Gamboa, C.L. Perú: demarcación territorial. Perú: demarcación territorial. Fondo Editorial del Congreso del Perú. 2000. ISBN 978-9972-755-36-1 (加利西亚语).
|issue=
被忽略 (帮助);
源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等。
各个国家/地区常见的指代无名氏的名字
新加坡 | 男:志明(白话字,下同:Chì-bêng)、小明、小华、阿奇、阿龙、小伟、大年、阿贵、阿荣、阿财、中兴、自强、志强、添财、添丁、宗翰、家豪、张三、李四、王五、赵六、吴明士。女:春娇(Chhun-kiau,女)小美、小月、小凤、小琪、小君、小惠、怡君、雅婷、丽君、美惠、宝琴、月娥、淑芬、罔市、罔腰、招弟、带弟。不分性别:某某(人)、某甲、某乙、路人甲、路人乙。(常以菜市场名当作无名氏之名) |
香港和澳门 | 陈大文、陈小明、陈福水、阿贵、阿明、阿茂、阿财、阿喂、小玲、小云、小吉、小福、小明、小美、路人甲、某人、某某、茂李、木咀、木契、粉肠、蛋散、阿猪、阿狗、阿边个、A/B/C君、李智能、Chris Wong(会考英语作文常用下款)、X/Y/Z小姐 |
中国大陆 | 李雷、韩梅梅、张三、李四、王五、赵六、小明,小红,小谁、某甲、某乙、某丙、某某、某君、某生、某女、那个谁、路人甲、王小明、李华(学生英语作文常用落款[1][2][3])等等 |
澳大利亚 | Fred Nurk, Joe Farnarkle, John Smith, John Citizen, Joe Blow/Bloe, Joe Bloggs(其他大致上与英国相同) |
奥地利 | Hans Meier, Hans Maier, Hans Mayer, Herr und Frau Österreicher |
阿根廷 | Juan Pérez, Fulano de Tal, Fulano, Mengano, Menganito. |
比利时 | Jan Janssen, Piet Pietersen, Jos Joskens |
巴西 | Fulano (de Tal), Sicrano, Beltrano, João da Silva, Zé da Silva, Zé Ninguém. |
加拿大 | John Doe, Jane Doe, G. Raymond, John Smith |
哥伦比亚 | Fulano de Tal, Pepito Pérez; |
克罗地亚 | Ivan Horvat, Pero Perić |
捷克共和国 | Jan Novák, Karel Vomáčka |
丹麦 | Morten Menigmand |
厄瓜多尔 | Juan Puto, Fulano, Zutano, Mengano, Perencejo |
埃及 | Folan(阿拉伯语:فلان)女性:Folana,فلانة) |
爱沙尼亚 | Jaan Tamm(男), Tädi Maali(老年女性,意思是“Maali阿姨”) |
法罗群岛 | Miðalhampamaður |
芬兰 | Matti Meikäläinen(男), Maija Meikäläinen(女) |
法国 | Jean Dupont, Paul Martin, Monsieur Durand |
德国 | Max或Erika Mustermann, Lieschen Müller, Otto Normalverbraucher, Detlef Müller |
希腊 | Γιώργος Τάδε(男), Μαρία Τάδε(女), Τάδε Ταδόπουλος, Φούφουτος, Ένας Κάποιος |
匈牙利 | Gipsz Jakab, Kovács János, Jóska Pista |
印度尼西亚 | Si Polan |
冰岛 | Meðal-Jón, Meðal-Jóna, Jón Jónsson, Jóna Jónsdóttir |
印度 | Ashok Kumar |
爱尔兰共和国 | Seán, Síle Citizen |
以色列 | Israel Israeli ישראל ישראלי Ploni פלוני和Almoni, Moshe Kohen משה כהן |
意大利 | Mario Rossi, Tizio, Caio, Sempronio, Pinco Pallino |
日本 | 山田太郎(やまだ たろう,Yamada Taro)、山田花子(やまだ はなこ,Yamada Hanako)、名无しの権兵卫(ななしのごんべい Nanashi no Gonbei)、何野某(なんの なにがし,Nanno Nanigashi)、土左卫门(どざえもん,Dozaemon) |
韩国 | 홍길동(洪吉童) |
拉脱维亚 | Jānis Bērziņš |
黎巴嫩 | Majhoul(阿拉伯语: مجهول)、Folan(阿拉伯语:فلان)、女性:Folana(فلانة) |
立陶宛 | Vardenis Pavardenis, Jonas Jonaitis, Petras Petraitis |
墨西哥 | Juan Pérez, Fulano de Tal, Mangano, Perengano, Zultano |
马来西亚 | Ali, Mohamad, Ramu, Siew Ling |
马耳他 | Joe Borg |
荷兰 | John D. Jan Modaal |
挪威 | Ola和Kari Nordmann |
秘鲁 | Juan Pérez, Fulano de Tal, Zultano, Mengano |
菲律宾 | Juan dela Cruz |
波兰 | Jan Kowalski, Jan Nowak(但在法律界使用“NN”) |
葡萄牙 | Pedro, Maria, Manuel Dos Santos, Zé Ninguém |
罗马尼亚 | Ion Popescu |
俄罗斯 | Иванов (Ivanov), Петров-Сидоров (Petrov和Sidorov), Вася Пупкин (Vasya Pupkin), Вася Тапочкин (Vasya Tapochkin) |
塞尔维亚和黑山 | Petar Petrovic |
斯洛文尼亚 | Jožko Mrkvička,Janez Novak |
南非 | Koos van der Merwe |
西班牙 | Pepe Pérez, Pedro Pérez, Juan Nadie, Fulano, Fulanito, Mengano, Menganito, Zultano, Zultanito |
瑞典 | Kalle Svensson, Medelsvensson |
瑞士 | Herr和Frau Schweizer, Hans Meier, Hans Mustermann |
泰国 | สมชาย-Somchai(男), สมหญิง-Somying(女), สมหมาย-Sommai(男女不拘), นาย-ก Nai-Gor(甲先生) |
英国 | Fred Bloggs或Joe Bloggs, John Smith, "Tom, Dick and Harry", Jack and Jill |
乌拉圭 | Fulano, Mengano; Juan Perez |
美国 | John Doe, Jane Doe, Precious Doe, Baby Doe, John Smith, John Q. Public, "Tom, Dick and Harry", Joe Bloggs, Alice, Bob, Charlie, Dave, Eve, Frank... |
越南 | Người dấu tên、Nguyễn Văn A(阮文A,男)、Nguyễn Thị B(阮氏B,女) |
IT术语中的无名氏
参见
参考资料
- ↑ 郝也. 今年高考“李华”会干么事?. 金陵晚报. 2013-06-05 [2019-05-06].
- ↑ 赵媛媛. 北京英语作文主人公连续四年叫李华. 北京青年报. 2013-06-09 [2019-05-06].
- ↑ 林艳. 北京高考听力仍考“男约女” 女生终于答应邀约. 北京青年报. 2014-06-09 [2019-05-06].