卢丽安

求闻百科,共笔求闻
卢丽安
个人资料
性别
出生1968年
台湾省高雄县旗山镇
国籍中国
公民权中国
政党中国共产党 中国共产党(2015年至今)
居住地上海市

卢丽安(1968年),台湾高雄旗山镇人,中华人民共和国英国文学研究专家,复旦大学教授,上海市台湾同胞联谊会会长[1][2]。1997年赴上海任教时获得上海户口。2017年,台湾当局撤销其台湾户籍。

生平

卢丽安出生于台湾高雄旗山,毕业于高雄女中。1986年9月,考入台湾政治大学,1990年6月自台湾政治大学西洋语文学系(后更名为英国语文学系)毕业。1991年9月,留学英国爱丁堡大学英国文学系攻读文学硕士,1992年12月毕业。1993年9月,进入英国格拉斯哥大学英国文学系攻读文学哲学博士学位,1999年12月毕业。在英国学习期间,结识了在爱丁堡大学攻读博士学位一位男同学,两人交往后“裸婚”。卢丽安的丈夫是“上海籍台胞”[1][2]

1997年,卢丽安夫妇接受中华人民共和国人事部安排,以“返国定居专家”身份到上海复旦大学任教,定居上海。卢丽安在复旦大学外文学院任教,1997年至2001年2月为讲师;2001年3月至2013年12月为副教授;2013年12月被评为教授。研究方向为英国文学、二十世纪英国小说、性别研究、女性主义、文学社会学、生命书写、安徒生研究。2009年9月至2010年6月,按照中美富布赖特访问学者计划,在美国密歇根大学安娜堡分校妇女与性别研究中心与英文系进修。曾任上海市政协委员。自2013年起,卢丽安任上海市台湾同胞联谊会会长,同时继续担任复旦大学外文学院英文系教授、博士生导师、副院长。2015年加入中国共产党

2017年6月19日至21日,在中国共产党全国台湾省籍党员代表会议上,卢丽安等10位台湾省籍人士当选台湾省出席中共十九大代表,卢丽安是其中唯一出生在台湾的代表。10月,卢丽安作为大会代表出席了中共十九大,并接受媒体访问,期间更以台湾话喊出“我们爱台湾,当然也可以爱大陆”,并宣称“以身为台湾的女儿为荣,以身为中国人为傲”[1][2][3][4][5]。10月5日,陆委会负责人张小月证实,卢丽安确实在台湾出生,目前已获陆籍。10月26日,陆委会副主管林正义在台湾立法机构证实,卢丽安夫妇的台湾户籍已被取消,卢母批评民进党当局是借机炒作。

2018年2月,当选为感动中国2017年度人物[6]。2022年9月,担任中国共产党第二十次全国代表大会代表[7][8][9]

家庭

  • 祖父:卢老枝,高雄旗山人,曾留学日本,先后于奈良县立郡山中学校(今郡山高等学校)、旧制大阪高等学校、京都大学农学部毕业。
    根据《台湾人士鉴》记载,卢老枝在就读奈良县立郡山中学校四年级时,校内发生火灾,大家都忙着逃命,只有卢老枝奋不顾身,冲入火场抢救出一幅天皇玉照,到达安全地带后获得皇室赞扬。
    二战期间东京街头战车、军车大游行,一支日本国旗掉进车底下,卢老枝拦住车辆,爬进车底下救出旗子,现场一阵掌声,被媒体记者登在隔天日本各大报,并编进日本小学课本内。
    卢老枝返台后曾任旗山街协议会员、旗山信用组合理事、旗山农民学校组合议员,是日据时期很重要的台籍仕绅
    大正12年(1923年)4月16日,裕仁在台湾“行启”时,卢老枝因抢救天皇玉照的事迹受所谓“恩赐财团台湾济美会”会长内田嘉吉(后来的台湾总督)赠金一封表彰。
    日本战败投降后,卢老枝加入国民党。曾任旗山初中校长,但因向学生强捐款项20余万,被以渎职罪嫌起诉[10]
  • 父:卢建志,医生,曾任台卫生福利部门下属的屏东医院院长[10]
  • 母:蒋美樱,曾任旗山初中教师。后曾任旗美合唱团团长,旗山蕉城美术协会理事长[10]

著作

期刊论文

  • 《四位十九大党代表在研讨会上的发言摘编》,现代传播(中国传媒大学学报),第1期,2018年(与景海鹏、周宇、孟祥飞合著)。
  • 《一堂难忘的党课》,上海教育,第33期,2017年。[11]
  • 《从〈孤寂深渊〉与〈奥兰多〉浅探20世纪初期英国的性别空间创建》,社会科学研究,第1期,2014年( 与鲍英合著)。
  • 《〈哈姆莱特〉的历史问题:〈哈姆莱特〉与现代早期英格兰的政治性别关联》,外国文学评论,第3期,2013年。
  • 《Revamping Canonical Novel: The Case of Robinson Crusoe》(英文发表,中文篇名:《翻新经典小说——〈鲁滨逊漂流记〉及两个当代重写文本》),英美文学研究论丛,第1期,2007年。
  • 《一个解构性的镶嵌混成:〈仇敌〉与笛福小说》,当代外国文学,第4期,2004年(与段枫合著)。
  • 《何谓“女性”?:从伍尔芙〈女性的职业〉谈“家庭天使”形象的铭刻意义》(What Is a "Woman"?: Exploring Virginia Woolf's "Professions for Women" and the Social-historical Implications of the "Angle in the House" Image),中山人文学报,第30期,页217-234,2011年1月。

译作

  • 《陌生人的悲伤》 (The Grief of Strangers),原作者:与奇玛曼达·恩格兹·阿迪切(Chimamanda Ngozi Adichie),上海文学,第9期,2007年。
  • 《小说的艺术》(The Art of Fiction),原作者:大卫·洛奇(David John Lodge),出版者:上海译文出版社,原著语言:英文,译著出版年:2010,原著出版年:1992。

参考文献